Book of Abstracts 2021


Keynotes

Mittelalterliche Migrationsvarietäten und ihre Resilienz: das Galloitalische in Sizilien.
Thomas Krefeld | Ludwig-Maximilians-Universität München

Migration and discursive mobility
Katja Ploog | Université d‘Orléans

Deutsch als Zweitsprache in der mehrsprachigen Gesellschaft
Christoph Schroeder | Universität Potsdam

The cognitive ecology of L2 learning and L1 change in multilingual societies
Antonella Sorace | University of Edinburgh


Talks

Alemannisch-schwäbische Zuwanderung und das Aussterben des Rätoromanischen
Elia Ackermann | Universität Zürich

Sprachvariation und Sprachkontakt im Migrationskontext am Beispiel des Arabischen in Deutschland
Muhadj Adnan | Universität Bayreuth

Pfälzisch in Amerika. Ausgewählte Lexik des Pennsylvaniadeutschen.
Christiane Bayer | Ludwig-Maximilians-Universität München

Language contact phenomena in a context of migration: The case of an Italian community in Bletchley
Valentina Del Vecchio | Università degli Studi “G. d’Annunzio” Chieti-Pescara

Paraguay: Wie Landflucht zu Code-Switching führt
Hans-Jörg Döhla | Universität Tübingen
Anja Hennemann | Universität Potsdam

Der Bruch in der Sprachbiographie. Chancen und Grenzen der Methode im Kontext von Migration.
Johanna Holzer | Ludwig-Maximilians-Universität München
Patrick Wolf-Farré | Universität Duisburg-Essen

The impact of English on Italian clitics in multilingual settings
Alice Idone & Francesco Gardani | Universität Zürich

Characterizing ‘Broken English’ and Linguistic Judgements in the Korean Diaspora
Melanie Keller | Ludwig-Maximilians-Universität München

Das Sprachmischungsverhalten kosovarischer Migrant*innen in Deutschland
Blerina Kelmendi | Ludwig-Maximilians-Universität München

“We try to learn the language, although we don’t know if we are going to stay here”: Language learning as part of acculturation process for asylum seekers in Greece.
Charalampos Konstantinidis | University of Cyprus

Language shift among West Indian Panamanians
Catherine Laliberté | Ludwig-Maximilians-Universität München

Language and Literacy Development in Refugee Children: Insights into Acquisition Processes from a Comparative Canadian-German Study
Katrin Lindner | Ludwig-Maximilians-Universität München

„Das” ostbelgische Deutsch – Zwischen Standard und regionaler Varietät
Verena Rasp | Ludwig-Maximilians-Universität München
Gabriel Rivera Cosme | Université du Luxembourg

Strategien zum Sprachmanagement und die Vielfältigkeit der Informationsquellen zur bilingualen Erziehung in russischsprachigen Migrantenfamilien in Deutschland
Anna Ritter | Universität Regensburg
Tatjana Kurbangulova | Universität Greifswald
Veronika Wald | Universität Bamberg

Die Entwicklung der tun-Periphrase im Barossadeutschen: Zwischen Temporalität und Aspektualität
Anna Saller | Universität Regensburg

Multiethnolektales Zürichdeutsch: Dialekttransformation und soziolinguistische Wahrnehmung
Stephan Schmid, Marie-Anne Morand & Sandra Schwab | Universität Zürich

Von Somsri zu Susie. (inoffizieller) Namenwechsel der Thailänder/-innen in Deutschland
Jirayu Tharincharoen | Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

Donauschwaben auf dem Balkan. Diachrone Einblicke in die Lexik einer deutschen Sprachkontaktvarietät
Adam Tomas | Ludwig-Maximilians-Universität München

NAM-Släng. Young people’s multilingualism and multimodal communicative practices within the Namibian variety of German used in Social Networks
Silvia Verdiani | Università di Torino

Mehrsprachigkeit und Interferenzen in Kochrezepten von semicolti der italienischen Schweiz im 19. Jh.
Tania Vittore | Johannes Gutenberg-Universität Mainz


Posters

Russian as a truly foreign language
Marina Aksenova | Minin University (Nizhny Novgorod State Pedagogical University), Russia

Patterns of language dominance in German-Turkish heritage bilingualism: the case of adolescent learners of French
Christoph Gabriel & Jonas Grünke | Johannes Gutenberg-Universität Mainz

From France to the States: Multilingualism in Protest Signs
Delin Deng | University of Florida, USA

Multilingual Practices and Identities of Syrian University Students in Turkey
Melissa B. Hauber-Özer | George Mason University, USA

Jewish English Among Adjacencies of Non-Jews in Middle America
Jacqueline Hirsh Greene | Ludwig-Maximilians-Universität München

Does emigration affect idiomatic knowledge in the native language?
Ferdy Hubers | Radboud Universiteit Nijmegen
Catia Cucchiarini | Radboud Universiteit Nijmegen, Union for the Dutch Language
Nicoline van der Sijs | Radboud Universiteit Nijmegen, Institute for the Dutch Language

Social and linguistic mobility of unaccompanied minors: analyzing relationships and linguistic resources in migration through nominal forms of address
Malou Mestrinaro | Université d‘Orléans

An Analysis of the Linguistic Phenomenon in Algiers: Code mixing and switching Vs Pidginization and Creolization
Mohammed Naoua | Université d’El Oued, Algeria

Exploring and archiving data from studies of Turkish/German bilingual children’s oral production
Carol W. Pfaff | Humboldt Universität zu Berlin

Non-active voice in Greek Heritage speakers’ repertoire
Vasiliki Rizou & Artemis Alexiadou | Humboldt Universität zu Berlin

The linguistic discrimination towards creole languages as an imperious issue in today’s globalized and multicultural world
Daria Shaymuratova | Goldsmith University of London / Moscow State Pedagogical University

New perspectives on Italian migrants’ plurilingualism: a sociolinguistic, demographic and language planning overview
Maria Simoniello | Università degli studi Guglielmo Marconi – Rome
Vittorio Ganfi | Università degli studi di Modena e Reggio Emilia